Questo è un contributo della Deità del Paradiso all’individualità dello Spirito consorte del Figlio Creatore e diviene manifesto all’universo nel fenomeno della “eruzione primaria” nella persona dello Spirito Infinito.
This is a Paradiseˆ Deityˆ contribution to the individuality of the Spiritˆ consort of the Creatorˆ Sonˆ and becomes manifest to the universeˆ in the phenomenon of “the primary eruption” in the person of the Infinite Spiritˆˆ.
Il progetto è stato realizzato con il contributo della Commissione Europea.
with support from the European Commission.
Il programma di lavoro della Commissione costituisce il contributo della Commissione alla programmazione annuale e pluriennale dell'Unione.
The Commission Work Programme is the Commission’s contribution to the Union’s annual and multiannual programming.
Aquile e Angeli, con il contributo della Compagnia.
Eagles and Angels, with contributions from the Company.
È stato introdotto come nuovo obiettivo generale il riconoscimento del valore intrinseco della cultura, anche attraverso il sostegno agli artisti e agli operatori culturali, e del contributo della cultura allo sviluppo personale e sociale dei cittadini.
A new general objective has been introduced to recognise the intrinsic value of culture, and promote artists and cultural operators, and the culture’s contribution to the citizens’ personal and social development.
Ciò costituisce l’essenza stessa del contributo della Corte al rafforzamento della legittimità democratica e alla sostenibilità dell'Unione europea.
This is the essence of the ECA’s contribution to strengthening the democratic legitimacy and sustainability of the European Union.
integrare ulteriormente la competitività industriale in tutti gli ambiti politici, considerata l'importanza del contributo della competitività industriale alla resa competitiva generale dell'UE;
Strengthening mainstreaming of industrial competitiveness in all policy areas, given the importance of the contribution of industry to the overall economic performance of the EU.
La comunicazione rappresenta il contributo della Commissione all'imminente dibattito del Consiglio europeo sulla difesa previsto per dicembre 2013, in linea con le conclusioni del Consiglio del 14 dicembre 2012.
In July 2013, the Commission put forward the Communication “towards a more competitive and efficient defence and security sector” as a contribution to the European Council of December 2013.
Tutte queste esperienze dimensionali ampliate del livello morontiale sono meravigliosamente articolate con la dimensione suprema, o della personalità, attraverso l’influenza della mota ed anche dal contributo della matematica morontiale.
All these enlarged dimensional experiences of the morontia level are marvelously articulated with the supreme or personality dimension through the influence of mota and also because of the contribution ligandet.
Dato che il contributo della produzione industriale al PIL dell’UE era sceso al 15, 1% nell’estate del 2013, essa sottolinea la necessità di promuovere la competitività dell’industria europea.
Given that the contribution of manufacturing to EU GDP had fallen to 15.1% in summer 2013, it highlights the need to boost European industry's competitiveness.
ASIA/SRI LANKA - Ricominciare una vita dopo la guerra: il contributo della Caritas alle famiglie di espatriati
ASIA/SRI LANKA - Starting a life again after the war: Caritas's contribution to contents of the site are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License
Comunque, giusto per capire, il contributo della previdenza sociale per le bestioline come la mia... ammonta a 314 dollari al mese.
Anyhow, so's I understand it, supplemental security income benefits for little Bessie bugs like mine is $314 a month.
E io vorrei riconoscere personalmente il contributo della First Lady, il cui contributo si è stato fondamentale per riparare... quei ponti bruciati.
And I'd personally like to acknowledge the First Lady, who led the way in repairing those burned bridges.
Il contributo della Comunità non può superare l'importo di dieci milioni di euro.
The EU's contribution may not exceed the sum of EUR 10 million.
In aggiunta al contributo della Commissione europea, gli Stati membri dell’UE hanno fornito finora circa 420 milioni di euro e si prevede che alla conferenza annuncino un ulteriore rafforzamento del loro sostegno.
On top of the European Commission's contribution, EU Member States have provided around €420 million so far and they are also expected to further strengthen their support at the Conference.
L'evolversi della sua giurisprudenza illustra il contributo della Corte alla creazione di uno spazio giuridico che riguarda i cittadini, tutelando i diritti che la legislazione dell'Unione conferisce loro in vari aspetti della loro vita quotidiana.
The development of its case-law illustrates the Court's contribution to creating a legal environment for citizens by protecting the rights which European Union legislation confers on them in various areas of their daily life.
Il piano rappresenta il contributo della Commissione alla relazione dei "quattro presidenti" sulle prossime fasi dell'Unione economica e monetaria.
The Blueprint is the Commission’s contribution to the report of the “four presidents” on the next steps for economic and monetary union.
Parere della BCE relativo al contributo della Romania al Fondo per la riduzione della povertà e la crescita del Fondo monetario internazionale
ECB Opinion on Romania’s contribution to the International Monetary Fund’s Poverty Reduction and Growth Trust
Contributo della BCE alla consultazione pubblica della Commissione europea sulle obbligazioni garantite nell’Unione europea
ECB contribution to the European Commission’s public consultation on covered bonds in the European Union
Nuovo contributo della Commissione per migliorare le condizioni di vita e creare occupazione in Egitto
New Commission support to improve living conditions and create jobs in Egypt
E per rendere questo gioco ancora piu' avvincente, devi considerare solo il contributo della persona nel suo campo, non la validita' del campo stesso.
To make this game even more compelling you must consider only the contribution of the man to the field not the validity of the field itself.
E dato il significativo contributo della signorina Monroe alla comunita' della Lancer, nonche' le circostanze in cui ha violato il codice etico degli studenti, abbiamo stabilito che le venga assegnato un voto negativo per quell'esame.
And given miss Monroe's significant contribution to the Lancer community, as well as the circumstances under which she violated the student honor code, we have concluded that she is to be given a failing grade in the class.
Il contributo della politica fiscale e doganale alla strategia di LisbonaArchivi
The contribution of taxation and customs policies to the Lisbon StrategyArchives
Europa 2020: nel corso dei seminari verrà presentato e discusso il contributo della politica di coesione, delle regioni e delle città a una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva.
Europe 2020: Seminars will showcase and discuss how cohesion policy and regions and cities contribute to smart, sustainable and inclusive growth.
I responsabili delle politiche dovrebbero mirare un miglior coordinamento delle iniziative pubbliche per migliorare il contributo della migrazione allo sviluppo.
Policy makers should aim to promote a better co‑ordination of public initiatives to enhance the contribution of migration to development.
Attualmente, il contributo della pesca europea all'economia e all'approvvigionamento alimentare è di gran lunga inferiore rispetto a qualche decennio fa.
The contribution of European fisheries to the economy and food supply is far smaller today than it was just a few decades ago.
Altre due sfide, tuttavia, richiedono attenzione: la mobilità di imprese e cittadini europei in uno spazio senza frontiere interne e il contributo della politica di giustizia dell’Unione alla crescita e all’occupazione.
We also have to focus on two other challenges: the mobility of EU citizens and business in an area without internal borders, and the contribution of EU justice policy to growth and job creation in Europe."
La Crescita blu rappresenta il contributo della Politica marittima integrata dell'UE per raggiungere gli obiettivi della strategia Europa 2020 per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva.
Blue Growth is the contribution of the EU's Integrated Maritime Policy to achieving the goals of the Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth.
ii) una tabella che specifica, per l’intero periodo di programmazione e per ciascuna priorità, l’importo della dotazione finanziaria complessiva del contributo della Comunità e delle controparti nazionali, nonché il tasso di partecipazione dei Fondi.
b) a table specifying, for the whole programming period and for each priority, the amount of the total financial allocation from the Community and of the matching national public funding, and the rate of the ERDF contribution;
• Il contributo della politica di coesione al pacchetto della Commissione finalizzato al recupero consiste di una varietà di misure, legislative e non.
The contribution of Cohesion Policy to the Commission's recovery package consists of a variety of measures, legislative and non-legislative.
k) il contributo della capacità di generazione alla riduzione delle emissioni; e
(k) the contribution of generating capacity to reducing emissions; and
A seguito del convegno la Commissione, con il contributo della società civile e di altri attori chiave, esaminerà la possibilità di nuove iniziative a livello locale, nazionale e dell’UE, quali:
Following the Colloquium the Commission will explore the possibility of new actions at EU, national and local level, with the contribution of civil society and other key actors, such as:
Andrebbe posto in evidenza il contributo della cultura al benessere della società nel suo complesso.
The contribution of culture to the well-being of society as a whole should be highlighted.
La giornata europea della sicurezza stradale, che si celebra il 6 maggio, è il contributo della Commissione alla settimana mondiale per la sicurezza stradale promossa dalle Nazioni Unite e dedicata, quest’anno, alla sicurezza stradale dei pedoni.
The European Road Safety Day – May 6 – is the Commission's contribution to the United Nations Global Road Safety Week, whose theme this year is "pedestrian road safety".
La comunicazione pubblicata oggi illustra il contributo della Commissione alla ricerca di metodi alternativi nella consapevolezza che tali sforzi devono essere proseguiti.
The Communication published today outlines the Commission's contribution to the research into alternative methods and the recognition that these efforts must be continued.
Sulla via della ripresa: il pacchetto Coesione - Domande e risposte sul contributo della politica di coesione al piano europeo di ripresa economica
Road to recovery: the Cohesion package - Questions and Answers on the contribution of Cohesion Policy to the European Economic Recovery Plan
Il modesto contributo della produzione sovvenzionata di carbone al mix energetico complessivo non giustifica più il mantenimento di tali sovvenzioni al fine di assicurare la fornitura di energia nell’Unione.
The small contribution of subsidised coal to the overall energy mix no longer justifies the maintenance of such subsidies for securing the supply of energy in the Union.
studi sull’impatto della cultura sulla creatività, l’imprenditoria nell’industria culturale e creativa, e sul contributo della cultura allo sviluppo locale e regionale;
studies on the impact of culture on creativity, on entrepreneurship in cultural and creative industries and on the contribution of culture to local and regional development;
Le due comunicazioni costituiscono il contributo della Commissione alle discussioni dei leader UE sui predetti temi in occasione del Consiglio europeo di primavera del 13-14 marzo.
These communications are the Commission contribution to EU leaders' discussions on these subjects at the Spring European Council on March 13-14.
Essi rappresentano il contributo della Commissione a un nuovo programma decennale di riforme che rientra nel processo di Copenaghen sulla promozione di una maggiore cooperazione in tema di istruzione e formazione professionali.
They constitute the Commission's contribution to a new 10-year programme of reforms under the Copenhagen Process on enhanced European co-operation in vocational education and training.
Volvo Cars apprezza molto il contributo della sua comunità e accoglie con favore commenti e opinioni relative ai prodotti e ai servizi relativi a Volvo Cars.
Volvo Cars appreciates to get input from its community and welcomes comments and feedback related to Volvo Cars products and services.
vista la comunicazione della Commissione dal titolo "La dimensione sociale della globalizzazione - Il contributo della politica dell'UE perché tutti possano beneficiare dei vantaggi" (COM(2004)0383),
having regard to the Commission communication on the Social Dimension of Globalisation - the EU's policy contribution on extending the benefits to all (COM(2004)0383),
Questa missione è un contributo della Trinità agli sforzi antecedenti di tutte le personalità divine che hanno portato il loro ministero ad un mondo abitato.
This mission is a Trinity contribution to the antecedent efforts of all the divine personalities who have ministered to an inhabited world.
Il contributo della Commissione invita gli Stati membri a intensificare le misure volte a combattere la disoccupazione che nel 2010 potrebbe arrivare al 10% - un livello mai registrato dagli anni '90 – e l’esclusione sociale.
The Commission's contribution calls for Member States to step up efforts to tackle unemployment – which could approach 10% in 2010 for the first time since the 1990s - and social exclusion.
Il Consiglio europeo del 9 dicembre prenderà atto dell'analisi, che tuttavia rappresenta soprattutto il principale contributo della Commissione al Consiglio europeo di primavera dell'1-2 marzo 2012.
The European Council on 9 December is expected to take note, but the AGS is above all the Commission’s key input into the Spring European Council on 1-2 March 2012.
All’indomani della crisi finanziaria il contributo della ricerca all’individuazione di nuove soluzioni per nuove sfide è divenuto ancora più importante.
Since the financial crisis it has become even more important that research contributes to finding new solutions for new challenges.
visto il contributo della piattaforma multilaterale sugli obiettivi di sviluppo sostenibile al documento di riflessione della Commissione dal titolo "Verso un'Europa sostenibile per il 2030", pubblicato il 12 ottobre 2018,
having regard to the contribution of the multi-stakeholder platform on Sustainable Development Goals to the Commission Reflection Paper entitled ‘Towards a Sustainable Europe by 2030’, released on 12 October 2018,
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo, del 19 settembre 2018, dal titolo "Indicatori più appropriati per valutare gli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS): il contributo della società civile",
having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee of 19 September 2018 entitled ‘Indicators better suited to evaluate the SDGs – the civil society contribution’,
5.1610798835754s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?